?

Log in

No account? Create an account
Записи Друзья Календарь О себе Предыдущая Предыдущая Следующая Следующая
Не видеть, не вспомнить, что с нами в жизни случилось... - Соня Тучинская
были бы мы живы, будем когда-нибудь и веселы. ...
tuchiki
tuchiki
Не видеть, не вспомнить, что с нами в жизни случилось...

 Поминальное слово по 8-ми  убитым студентам ешивы Мерказ Арав
7-го марта, 2008.

«Пришедшего убить тебя – встань и убей первым»
Талмуд


  
 Додумать не дай, оборви, молю, этот голос,
Чтоб память распалась, чтоб та тоска раскололась,
Чтоб люди шутили, чтоб больше шуток и шума,
Чтоб, вспомнив, вскочить, себя оборвать, не додумать,
Чтоб жить без просыпу, как пьяный, залпом и на пол,
Чтоб тикали ночью часы, чтоб кран этот капал,
Чтоб капля за каплей, чтоб цифры, рифмы,
                               чтоб что-то,
Какая-то видимость точной, срочной работы,
Чтоб биться с врагом, чтоб штыком - под бомбы,
                                       под пули,
Чтоб выстоять смерть, чтоб глаза в глаза заглянули.
Не дай доглядеть, окажи, молю, эту милость,
Не видеть, не вспомнить, что с нами в жизни
                                   случилось.

Нельзя, кажется, отчетливей  выразить ту смесь, те корчи  ужаса,  отчаяния, беспомощности и стыда,  которые  испытываешь, когда утром очередного дня  узнаешь о зловещем пополнении к  и без того длинному списку.   В четверг этот кровавый мартиролог пополнился еще 8-ю именами. За благополучие шести других, раненных,  просят нас всех молиться....

 

И нельзя сказать , что то, "что с нами в жизни  случилось", весь этот неостановимый кровавый кошмар, забирающий у нас наших самых лучших, самых чистых, как будто прямо от Бога, детей -  это рок, и от нас ничего не зависело. Не можем мы, увы, пенять на наше бессилие.  Ведь у нас,  в отличие от Эренбурга, написавшего эти строки в разгар ежовщины,  был выбор. И как результат нашего свобдного выбора к власти приведены те, кто делают все от них зависящее, чтобы этот страшный  список непрерывно и неуклонно пополнялся.

 Наивные полагали, что против нас идут люди. Но против нас шли и идут  изверги, молодые служители смерти, кровожадные убийцы и вандалы, взыскующие нашей неотвратимой и окончательной погибели.  Сегодня они танцуют в деревнях оставленной нами Газы,  раздают сласти своим детям, празднуют, не могут нарадоваться смертью восьми прекрасных еврейских юношей. Они пьянеют от нашей крови, как  от вина, которое они не пьют. С ними на нашу землю приходит смерть. Я не говорю о смерти бойцов на поле боя: нет войны без жертв. Я говорю о детях Сдерота, маленьких заложниках нескончаемой войны, я говорю о могиле Иосифа и не оставлюющих ее Брацлавских хасидах, служащих арабам живой мишенью, я говорю о взорванных школьных автобусах,  о дискотеках и супермаркетах, о пиццериях и клубах. Каждое их преступление должно увеличивать нашу общую к ним ненависть.  Мы все  должны понять, что это не обычная война, что против нас не обычная армия, что спор идет не о территории, не о деньгах, но о праве жить, дышать, говорить на своем языке, нянчить своих детей, быть человеком.

Мы не мечтаем о мести: может ли месть утешить наше негодование? Ведь никогда евреи не уподобятся арабам, не станут пытать детей или мучить раненых. Мы ищем другого: только справедливость способна смягчить нашу боль. Никто не  воскресит юношей  из ешивы Мерказ Арав . Но и никто не сотрет из нашей памяти пережитого. Мы будем, мы должны  беспощадно уничтожать  Убийц Наших Детей: этого требует справедливость. Этого требует наше понимание человеческого братства, доброты, гуманности. Мы знаем, что на земле могут ужиться люди разных языков, разных нравов, разных верований. Если мы осознали, что должны уничтожать Их, то только потому, что на земле нет места для Них и для Нас - или они истребят Нас или мы  уничтожим Их. Мы знаем, что смерть не может одолеть жизнь, и поэтому мы убеждены в том, что мы победим.
 
Араб - в поясе смертника, араб – камне-ракето метатель, араб - сдающий свой дом для запуска Касамов и Градов, каждый из них для нас не человек - но Враг.  Мы его ненавидим. Мы ненавидим каждого из них за все, что сделали они вкупе. Мы ненавидим Их, Убийц Наших Детей, мы ненавидим Их, без различия возраста, пола, образования, обличья, потому, что они для нас - осквернители земли, потому, что они для нас – Враги. Если они перестанут нас убивать,  мы не тронем их пальцем - они будет жить. Может быть, человечество совместными усилиями перевоспитает их: сделает из тупых убийц тружеников и людей.  Пускай об этом думает человечество. Мы думаем о другом: о нашей земле, о нашем труде, о наших семьях. Мы должны научиться  ненавидеть, потому, что мы умеем любить.
 
Подумать только, как содрогнулись бы души погибших в боях за свободу Израиля , узнай они,  что мы своим прекраснодушием допустили все эти гнусные убийства, включая сегодняшнее,  совершенное в ешиве, в еврейском квартале священного города – столицы Израиля.  Наши солдаты, защищая Землю Израиля,  истребили сотни арабов и этим спасли независимость Израиля и жизни остальных евреев. Хочется думать, что в последние минуты, как золото зари, великая неистребимая любовь воодушевляла наших героев, и как кровь заката, священная ненависть ложилась на их одухотворенные боем лица. Кто сильно любит, тот сильно ненавидит.
 
Израиль будет жить, его Враги жить не будут!
-------------------------------------------------------------------------
 Оставляю вам догадаться, кто есть автор вышеприведенного текста, в котором замене подверглось всего лишь наименование объекта ненависти.
 
9 комментариев or Оставить комментарий
Comments
rdavid From: rdavid Date: Март, 8, 2008 03:31 (UTC) (Ссылка)
.
akrav From: akrav Date: Март, 8, 2008 15:44 (UTC) (Ссылка)
            Автор, несомненно, какой-то советский оратор или журналист (возможно, текст датируется годами II Мировой, и тогда объект -- немцы;  менее вероятно, но тоже возможно -- 20-ми годами, и тогда объект -- либо "мировая буржуазия", либо поляки, которых советская пропаганда обозвали тогда "белополяками").
            Несмотря на (несомненно) очень интенсивную правку, которой текст был подвергнут, советский привкус в нём остался.
            По-моему, это делает его не очень кашерным.


tuchiki From: tuchiki Date: Март, 8, 2008 18:03 (UTC) (Ссылка)
Да, верно, Илья Эренбург, Май, 1942, "О ненависти".

Меня в его статье восхитило вот что: "этого требует справедливость. Этого требует наше понимание человеческого братства, доброты, гуманности. ". Я сама, когда пишу, как то никогда не смею связать требования ответного превосходящего насилия, именно, с понятимями гуманности, братства и добра. Хотя, знаю, что связь прямая, как бы по Оурэлски это не звучало. Видимо 18 лет проживания в мире "лукавых слов" и прекраснодушного словоблудия дают о себе знать.

Кроме того, "как кровь заката, священная ненависть ложилась на их одухотворенные боем лица" - здорово, все таки он литератор, любимый ученик Хулио Хуренито. И "Тринадцать Трубок" я, думаю, Вам тоже не может не нравиться.

Edited at 2008-03-08 18:17 (UTC)
akrav From: akrav Date: Март, 8, 2008 18:54 (UTC) (Ссылка)
            "Тринадцать трубок" и другие ранние его тексты я не читал.  Моё знакомство с ним началось, так сказать, "с конца" -- когда в шестнадцати- или семнадцатилетнем возрасте я читал "Люди, годы, жизнь", и это тогда было интересно и даже захватывающе.  Затем попались мне какие-то его рассказы, -- они были уже гораздо, гораздо хуже.  А потом -- какой-то роман, который показался мне настолько мерзким, что у меня никогда больше не возникало желания прочесть что-нибудь из трудов этого автора.
tuchiki From: tuchiki Date: Март, 8, 2008 20:14 (UTC) (Ссылка)
Я тоже начала когда- то с "Люди, годы, жизнь", но вышла в конце концов на его ранние "Хулио Хуренито" и "13-ть трубок", которые, в отличие от почти всех остальных его пухлых и скучных романов, безусловно, проходят по разряду первоклассной европейской литературы 20-го века.



Edited at 2008-03-08 20:22 (UTC)
(Удалённый комментарий)
akrav From: akrav Date: Март, 8, 2008 20:44 (UTC) (Ссылка)
У меня получился ответ на удалённый комментарий, поэтому удаляю его тоже:-)
tuchiki From: tuchiki Date: Март, 8, 2008 20:48 (UTC) (Ссылка)
Просто стих, по перечтению, показался мне настолько прекрасен, и к тому же отвечающим моменту, что я решила его стереть из коммента, и перенести в пост. Простите великодушно.
ile_eli From: ile_eli Date: Март, 8, 2008 20:34 (UTC) (Ссылка)
А переводы? Он же совершенно гениальный переводчик.
tuchiki From: tuchiki Date: Март, 8, 2008 20:52 (UTC) (Ссылка)
Ну, конечно. Его переводы "французов", Виойона, в частности, просто несравненны.
9 комментариев or Оставить комментарий